בשיעור שעבר למדנו על הפעל HAVE על כל תפקידיו.
היום נתמקד בהבדלים בין HAVE, THERE IS ועוד.
נתרכז כרגע בפעל HAVE כפעל עיקרי. פירושו: שייכות למישהו מסוים:
I have a blue dress and she has a blue dress too.
יש לי שמלה כחולה ויש לה שמלה כחולה גם.
אם נרצה לתרגם לאנגלית את המילה יש באופן כללי ולא יש לגבי מישהו מסוים (יש לי, יש לך, יש לה וכו'), נצטרך להשתמש בביטוי THERE IS.
I have a bicycle and my father has a car.
אבל
There is a bicycle next to the door.
There are many cars on the road.
ובעבר
I had a bicycle and my father had a car, but we don't have them any longer.
There was a bicycle next to the door.
There were many cars on the road.
המילה – there – פירושה – שם.
I don't live here. I live there.
אבל הצירוף של המילה THERE והפעל BE יוצרים ביטוי שפירושו: יש.
there is – יש
there are – ישנם
there was – היה
there were – היו
הערה חשובה:
לפעמים טועים בין הביטויים – there was – ו – it was – משום ששני הביטויים מתורגמים לעברית כ"היה".
על מנת להימנע מטעות, יש לזכור ש-there was הוא העבר של there is (יש), ואילו it was הוא העבר של it is (זה).
לדוגמה:
There is a book on the table.
יש ספר על השולחן (הווה).
There was a book on the table.
היה ספר על השולחן (עבר).
לעומת זאת,
It is a nice day.
זה יום יפה (הווה).
It was a nice day.
זה היה יום יפה (עבר).
הערה נוספת:
לפעמים מתבלבלים בין שני הביטויים הבאים:
- it is או בצורתו המקוצרת – it's – שפירושו: זה.
It is a great party.
או
It's a great party.
- its – שפירושו – שלו, לגבי חפצים או בעלי חיים.
What a beautiful dog. Look at its tail.
ובנימה אופטימית זו, נסיים את השיעור ונפגש בשיעור הבא.
תמיד תוכלו לחזור ולעיין בכל השיעורים הקודמים ולבדוק כל שבוע אם יש שיעור חדש. כמובן, תוכלו גם לשלוח שאלות בדף הבית, בחלק: צור קשר.
לפרטים נוספים ולתרגול, אנא עיינו בספר:
דקדוק אנגלי לדוברי עברית, עמ' 48-50.